Home ပံုရိပ္လႊာ စည္သူဦးေသာ္ေကာင္းရဲ႕ စာၾကည့္တုိက္ထဲက ဘဝ

စည္သူဦးေသာ္ေကာင္းရဲ႕ စာၾကည့္တုိက္ထဲက ဘဝ

46
0
ဓာတ္ပုံ-ေက်ာ္လင္းထြန္း/ေမာ္ကြန္းမဂၢဇင္း

ဝင္ဒါမီယာထဲရွိ က်ယ္ဝန္းေသာ ၿခံႀကီးတစ္ခုတြင္း မွ ဦးေသာ္ေကာင္းေနအိမ္မွာ ဆိတ္ၿငိမ္ေအးခ်မ္း လွသည္။ ေနအိမ္တြင္း ဝင္မိသည္ႏွင့္ အိမ္ေပၚထပ္ အတက္ေလွကား ေဘးေပါင္တစ္ေလွ်ာက္ႏွင့္ ဧည့္ခန္းအတြင္း ျပန္႔ႀကဲလ်က္ရွိေသာ စာအုပ္ပံု မ်ားက ဆီးႀကိဳေနသည္။

ယင္းစာအုပ္မ်ားကို ရန္ကုန္တကၠသိုလ္စာၾကည့္တိုက္ႏွင့္ တကၠသိုလ္မ်ား ဗဟိုစာၾကည့္တိုက္သုိ႔ လွဴဒါန္းရန္ စီစဥ္ေနျခင္း ျဖစ္ၿပီး သားျဖစ္သူ၏ စာအုပ္ဆိုင္မွ ဝန္ထမ္းမ်ားအကူအညီျဖင့္ ကတ္ထူပံုမ်ားထဲ စနစ္တက် ခြဲထည့္ေနေသာ စာအုပ္မ်ားအနက္ အမ်ိဳးအမည္စံုလင္ကာ တန္ဖိုးႀကီးျမင့္သည့္ အဂၤလိပ္စာအုပ္တို႔ က အမ်ားဆံုး ျဖစ္သည္။

ညင္သာသည့္ေလသံမွာ အသက္အရြယ္အရ တုန္ယင္မႈ မ်ဳိး မရွိေသး။ ငယ္႐ြယ္သူတုိ႔ႏွင့္ စကားေျပာခ်ိန္တိုင္း ‘ဆရာ က…’ ဟု မိမိကိုယ္ကိုယ္ ရည္ၫႊန္းေျပာဆိုေသာ စည္သူဦးေသာ္ ေကာင္းသည္ သူ၏ သမီးအ႐ြယ္သာ ရွိသည့္  အိမ္အကူအမ်ဳိးသမီး ႀကီးကိုမူ နာမည္ေရွ႕က ‘မ’ တပ္ေခၚကာ လိုအပ္သည္မ်ား ခိုင္းေစ ညႊန္ၾကားတတ္သည္။

ဓာတ္ပုံ-ေက်ာ္လင္းထြန္း/ေမာ္ကြန္းမဂၢဇင္း

အိမ္ဝင္ေပါက္တည့္တည့္မွ ထမင္းစားပြဲႀကီးအနီးရွိ ပက္ လက္ကုလားထိုင္ေပၚတြင္ သူ၏ဇနီးက Tablet Mobile ဖုန္းျဖင့္ အြန္လိုင္းလူမႈကြန္ရက္တစ္ခုျဖစ္ေသာ Facebook အသံုးျပဳ   ေနသည္။

ဦးေသာ္ေကာင္းကေတာ့ မိုဘိုင္းလ္ဖုန္းမကိုင္သလို ေန အိမ္တြင္ ကြန္ပ်ဴတာပင္ မထားရွိ။ အသက္ ၈ဝ ရွိၿပီ ျဖစ္ေသာ္ လည္း  အမ်ဳိးသားစာေပဆု စိစစ္ေရြးခ်ယ္ေရးေကာ္မတီ၏ ဥကၠ႒၊ စြယ္စံုက်မ္း အႏွစ္ခ်ဳပ္ထုတ္ေဝေရး အတြက္လည္း ဥကၠ႒ စသည္ျဖင့္ တာဝန္မ်ားစြာအျပင္ ေန႔စဥ္ စာေရးစာဖတ္ျခင္းတို႔ျဖင့္ လည္း မအားလပ္ရာ ကြန္ပ်ဴတာေရွ႕ ထိုင္ၿပီး အခ်ိန္ပြန္းပဲ့မခံႏိုင္ဟု သူက ဆိုသည္။

၂ဝ၁၂ တြင္ စည္သူဘြဲ႕ ရရွိခဲ့ေသာ ဦးေသာ္ေကာင္းသည္ ရန္ကုန္တကၠသိုလ္ရွိ ျမန္မာႏိုင္ငံ၏တစ္ခုတည္းေသာ တကၠသိုလ္ မ်ား ဗဟိုစာၾကည့္တိုက္တြင္ စာၾကည့္တိုက္မွဴးအျဖစ္ ၁၉၆၉ တြင္ စတင္လုပ္ကိုင္ခဲ့ၿပီး ၁၉၇၁ ၌ စာၾကည့္တိုက္ပညာ သင္ၾကား ေရး ဌာနကို ပထမဆံုး ဦးေဆာင္တည္ေထာင္သူလည္း ျဖစ္သည္။

လန္ဒန္တကၠသိုလ္ႏွင့္ စာၾကည့္တုိက္ပညာ
လြတ္လပ္ေရးေခတ္ႏွင့္ ပါလီမန္ဒီမိုကေရစီေခတ္မ်ားတြင္ စည္သူဘြဲ႕ရ ပညာမင္းႀကီးအျဖစ္ ထင္ရွားသည့္ ဦးေကာင္း၏ သားလည္းျဖစ္ေသာ ဦးေသာ္ေကာင္းသည္ အသက္ ၂၃ ႏွစ္ အရြယ္တြင္ အဂၤလန္ႏိုင္ငံ၊ လန္ဒန္တကၠသိုလ္တြင္ စာၾကည့္တိုက္ ပညာကို သြားေရာက္ေလ့လာ ဆည္းပူးခဲ့သည္။

ငယ္စဥ္အခါက ေမြးရာပါ ႐ုိးဆက္ေရာင္ရမ္းနာ (Arthritics) ေဝဒနာကို ခံစားခဲ့ရ၍ အျခားကေလးမ်ားလုိ ေျပးလႊား ေဆာ့ကစားႏိုင္ျခင္း မရွိရာ စာအုပ္မ်ားကသာ သူ႔အတြက္အေဖာ္ ျဖစ္ခဲ့ေသာ ဦးေသာ္ေကာင္းသည္ ရန္ကုန္တကၠသိုလ္မွ အဂၤလိပ္ စာဂုဏ္ထူးတန္း ေအာင္သည့္ ၁၉၅၉ ခုႏွစ္မွာပင္ ကြယ္လြန္သူ ဖခင္ ဆႏၵအရေရာ မိမိ၏ဝါသနာအေလ်ာက္ပါ ရန္ကုန္ တကၠသိုလ္ စာၾကည့္တိုက္တြင္ လက္ေထာက္စာၾကည့္တုိက္မွဴး အျဖစ္ ေလွ်ာက္ထားကာ အလုပ္ခန္႔သည့္ႏွင့္ ဝင္ေရာက္လုပ္ ကိုင္ခဲ့သည္။

ထိုအခ်ိန္က စာၾကည့္တိုက္မွဴးအျဖစ္ တာဝန္ယူထားသူ မွာ ႏိုင္ငံေက်ာ္စာဆိုေတာ္ႀကီး ဆရာေဇာ္ဂ်ီ ျဖစ္သည္။ စာအုပ္ မ်ားကိုသာ တစ္ဘဝလံုး အေဖာ္ျပဳခဲ့ရသည့္ ဦးေသာ္ေကာင္းကို ဖခင္ျဖစ္သူက အထက္တန္းေက်ာင္းသား အရြယ္မွာပင္ ဆရာ ေဇာ္ဂ်ီႏွင့္ မိတ္ဆက္ေပးခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။

”ဆရာေဇာ္ဂ်ီကို ဆရာအင္မတန္ ေလးစားတယ္၊ လက္ ေအာက္ငယ္သားအေပၚ အရမ္းၾကည့္႐ႈတယ္၊ ဘယ္ေတာ့မွ ဆူ တယ္ပူတယ္ဆိုတာ မရွိဘဲ သင္ၾကားျပသေပးတယ္”ဟု ဦးေသာ္ေကာင္းက ဆိုသည္။

လက္ေထာက္စာၾကည့္တိုက္မွဴးဘဝအစတြင္ လစဥ္ထြက္ ရွိေသာ စာအုပ္မ်ားကို စာၾကည့္တိုက္အတြက္ ဝယ္ယူရျခင္း၊ စာရင္းျပဳစုရျခင္းတို႔ လုပ္ကိုင္ရသည္။ ဆရာေဇာ္ဂ်ီ၏ သင္ၾကား ျပသမႈျဖင့္ ဦးေသာ္ေကာင္းမွာ ေပစာ၊ ပုရပိုက္စာမ်ားအား ဖတ္႐ႈ ႏိုင္လာသည္။

လက္ေထာက္အျဖစ္ လုပ္ကိုင္ၿပီး လအတန္ငယ္အၾကာ တြင္ လန္ဒန္တကၠသိုလ္ဝင္ခြင့္ ေျဖဆို ေအာင္ျမင္၍ စာၾကည့္ တိုက္ပညာ ေလ့လာရန္ အဂၤလန္သို႔ သြားေရာက္ခဲ့သည္။ ထို႔ ေနာက္ လန္ဒန္တကၠသိုလ္မွ ခ်ီးျမႇင့္သည့္ စာၾကည့္တိုက္ပညာ ဘြဲ႕လြန္ ဒီပလိုမာရရွိခဲ့ၿပီး အဂၤလန္ရွိ Associate of the Library Association (ALA) စာၾကည့္တိုက္အသင္းႀကီး၏ ေတာ္ဝင္အသိအမွတ္ျပဳ စာၾကည့္တိုက္မွဴး (Chartered Librarian) အျဖစ္ ေရြးခ်ယ္ျခင္းခံခဲ့ရသည္။ပညာေတာ္သင္ၿပီးေနာက္ ရန္ကုန္တကၠသိုလ္ စာၾကည့္ တိုက္ကို ပိုမိုေခတ္မီ တိုးတက္ေအာင္ လုပ္ေဆာင္ရန္ ဆရာ ေဇာ္ဂ်ီျပဳစုထားသည့္ စာစုစာရင္းအေပၚ အေျခခံၿပီး ပိုေကာင္း၊ ပိုေခတ္မီ၊ ပိုတိုးတက္လာေအာင္ အႀကံဉာဏ္ တစ္ေပြ႕တစ္ပိုက္ ျဖင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံသုိ႔ ျပန္လာသည္။

နဂိုစာၾကည့္တိုက္ႀကီးမွာ ဒုတိယကမၻာစစ္အတြင္းက စစ္ေဘးဒဏ္သင့္၍ ၿပိဳပ်က္ခဲ့ျခင္းျဖစ္ရာ လက္ရွိစာၾကည့္တိုက္ အေဆာက္အအံုသည္ ၁၉၅ဝ ျပည့္ႏွစ္ကမွ ျပန္လည္တည္ ေဆာက္ၿပီးစီးခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။ ဆရာေဇာ္ဂ်ီက တတ္ႏိုင္သမွ် စာအုပ္မ်ား စံုလင္ေအာင္ ႀကိဳးပမ္းထားသည္။ ဦးေသာ္ေကာင္း အေနျဖင့္ စာအုပ္မ်ား ပိုမိုျပည့္စံုေအာင္ ျဖည့္တင္းလိုသည္။

သို႔ရာတြင္ စာၾကည့္တုိက္အေဆာက္အအံုက မက်ယ္ဝန္း၊ ထို႔ေၾကာင့္ ေပ၊ ပုရပိုက္ဌာန၊ ရွားပါးစာေပဌာနႏွင့္ စာအုပ္မ်ား၊ ေပစာမ်ားကို ဓာတ္ပံု႐ိုက္ကူးၿပီး ေကာ္ပီထုတ္ယူႏိုင္သည့္ မိုက္ ခ႐ိုဖလင္ဌာန စသည့္ ဌာနစိတ္မ်ားကို ခ်ဲ႕ထြင္ႏိုင္ျခင္း မရွိသကဲ့ သို႔ စာရွာသူမ်ား သက္ေသာင့္သက္သာရွိေစရန္ ေနရာထိုင္ခင္းမွ အစ ေလေအးေပးစက္ တပ္ဆင္ျခင္းအထိ ျပဳျပင္စရာမ်ားက တပံုတပင္ ရွိေနသည္။

စစ္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးႏွင့္ ရန္ကုန္တကၠသိုလ္စာၾကည့္တုိက္

သို႔ေသာ္ ရန္ကုန္ျပန္ေရာက္ၿပီး ႏွစ္လအၾကာမွာေတာ့ အေျခအေနအားလံုးက ႐ုတ္ျခည္းေျပာင္းလဲသြားသည္။ ၁၉၆၂၊ မတ္တြင္ ဗုိလ္ခ်ဳပ္ေနဝင္းက အာဏာသိမ္းယူလိုက္သည္။ ေက်ာင္းပိတ္ရာသီျဖစ္၍ သံုးလခန္႔ ေက်ာင္းသားမ်ားမရွိၾက။

ဇြန္ေရာက္မွ စာေမးပြဲရွိ၍ သင္ၾကားေရးအတန္းမ်ား ျပန္ လည္ဖြင့္လွစ္ခဲ့ၾကၿပီး ေက်ာင္းသားမ်ား စုေဝးလာခဲ့ျခင္းျဖစ္ သည္။ ေက်ာင္းသားမ်ားႏွင့္ စစ္တပ္တို႔အၾကား အဓိက႐ုဏ္း မ်ားျဖစ္ပြားခဲ့ၿပီး ဇူလိုင္ ၇ ရက္တြင္ ေက်ာင္းသားသမဂၢ အေဆာက္အအံု ေဖာက္ခြဲၿဖိဳခြင္းမႈ ျဖစ္ပြားခဲ့သည္။

ယင္းသို႔ျဖစ္ပြားၿပီးေနာက္ ေတာ္လွန္ေရး ေကာင္စီအစိုးရ က ရန္ကုန္တကၠသိုလ္ကို ပိတ္ထားလိုက္ၿပီး ႏွစ္ႏွစ္အၾကာမွ ျပန္ လည္ ဖြင့္လွစ္ေပးခဲ့သည္။

တကၠသိုလ္ပိတ္ထားေသာ္လည္း စာၾကည့္တိုက္ကေတာ့ ဆက္ဖြင့္ထား၍ ဦးေသာ္ ေကာင္းမွာ ပံုမွန္ေက်ာင္းလာရသည္။ သင္ၾကားေရးပိုင္းဌာနမ်ားမဖြင့္ေသာ္လည္း က်မ္းျပဳစုေနသူ မ်ားႏွင့္ ေက်ာင္းသူ၊ ေက်ာင္းသားအခ်ဳိ႕က စာၾကည့္တိုက္သို႔ လာ ေရာက္ၾကသည္။

အာဏာသိမ္း စစ္အစိုးရ တက္လာၿပီး တိုင္းျပည္လည္း အေျပာင္းလဲႀကီး ေျပာင္းလဲခဲ့သလို တကၠသိုလ္လည္း အႀကီး အက်ယ္ ေျပာင္းလဲခဲ့သည္။ တကၠသိုလ္ျပန္လည္ ဖြင့္လွစ္ခ်ိန္ တြင္ မဟာဌာနမ်ား အားလံုးကို အပိုင္းပိုင္းခြဲထုတ္ကာ သီးသန္႔ တကၠသိုလ္မ်ားအျဖစ္ သတ္မွတ္လိုက္သည္။

လက္ရွိ ရန္ကုန္ေဆးတကၠသိုလ္၊ စီးပြားေရးတကၠသိုလ္၊ ပညာေရးတကၠသိုလ္စသည္တို႔မွာ ထိုသို႔ ခြဲထုတ္ျခင္းခံခဲ့ရသည့္ ယခင္က ရန္ကုန္တကၠသိုလ္ႀကီး၏ မဟာဌာနမ်ား ျဖစ္ၾကသည္။

ထို႔အျပင္ ကနဦးတြင္ တကၠသိုလ္အားလံုးကို ပညာေရးဝန္ႀကီး ဌာနေအာက္တြင္သာ ထားရွိခဲ့ေသာ္လည္း ေနာက္ပိုင္းတြင္ ေဆး တကၠသိုလ္ကို က်န္းမာေရးဝန္ႀကီးဌာေအာက္သို႔ ထားရွိျခင္းကဲ့ သုိ႔ သင္ၾကားသည့္ အထူးျပဳဘာသာရပ္အလိုက္ သက္ဆိုင္သည့္ ဝန္ႀကီးဌာနမ်ားေအာက္သို႔ ေရာက္ရွိသြားၾကသည္။

ထို႔အျပင္ အျခားက႑မ်ားနည္းတူ ပညာေရးတြင္လည္း ႏိုင္ငံျခားႏွင့္ အဆက္အသြယ္ျဖတ္ေတာက္ခံရ၍ စာၾကည့္တိုက္ အတြက္ အဓိကအခက္အခဲမွာ ႏိုင္ငံျခားတကၠသိုလ္မ်ားမွ စာ အုပ္မ်ားကို တုိက္႐ိုက္ဝယ္ယူႏိုင္မႈ မရွိေတာ့ျခင္း ျဖစ္သည္။

၁၉၆၄ တြင္ တကၠသိုလ္ကို ျပန္လည္ဖြင့္လွစ္ခဲ့ေသာ္လည္း သင္ၾကားေရးမ႑ိဳင္က အဂၤလိပ္စာ မဟုတ္ေတာ့ဘဲ ျမန္မာစာ သို႔ ေျပာင္းလဲလုိက္သည္။ ဦးေသာ္ေကာင္းတို႔ တက္ခဲ့ရသည့္ အဂၤလိပ္စာမဟာဌာနကိုလည္း အစိုးရက ႏွိမ့္ခ်ေစခဲ့၍ အဂၤလိပ္ စာကို အထူးျပဳ အဓိကဘာသာရပ္အျဖစ္ ရန္ကုန္တကၠသုိလ္၌ သင္ယူႏိုင္ျခင္း မရွိေတာ့ေပ။ တကၠသိုလ္ဘာသာျပန္ႏွင့္ စာအုပ္ ထုတ္ေဝေရးဌာနက သင္႐ိုးမ်ား အားလံုးအတြက္ ဘာသာရပ္ စာအုပ္မ်ားကို ျမန္မာလို ျပန္ဆုိထုတ္ေဝေပးရသည္။

”ဒီလို ဘာသာျပန္ၿပီး ေရးၾကရေတာ့ တကယ့္စာအုပ္ ေကာင္းေတြ ျဖစ္မလာဘူး။ သင္လို႔ရ႐ံုေလာက္ပဲ။ တခ်ဳိ႕ ေဝါဟာရ ေတြ သိပၸံဘက္မွာဆို (ျမန္မာလို) မရွိဘူး”ဟု ဘာသာျပန္ႏွင့္ စာအုပ္ထုတ္ေဝးေရးဌာန လုပ္ငန္းေကာ္မတီမ်ားတြင္လည္း ဝိုင္းဝန္းကူညီခဲ့ရသည့္ ဦးေသာ္ေကာင္းက ရွင္းျပသည္။

ဓာတ္ပုံ-ေက်ာ္လင္းထြန္း/ေမာ္ကြန္းမဂၢဇင္း

ျမန္မာလိုသာ သင္ၾကားေရး စာၾကည့္တုိက္ေတြ အလွမ္းေဝး

တကၠသိုလ္တြင္ ျမန္မာလုိသာ သင္ၾကားရမည္ဟူေသာ သင္ၾကားေရးမ႑ိဳင္ေျပာင္းလဲမႈဂယက္က ေက်ာင္းသားမ်ား၏ စာၾကည့္တိုက္ အသံုးျပဳေရးအသိကို က်ဆင္းသြားေစသည္ဟု သူကဆိုသည္။

စစ္ဒဏ္ခံခဲ့ရသည့္ စာၾကည့္တိုက္ကို ႏိုင္ငံတကာအဆင့္မီ တကၠသိုလ္စာၾကည့္တိုက္အျဖစ္ ဆရာေဇာ္ဂ်ီက ျပန္လည္တည္ ေထာင္ခဲ့စဥ္ကတည္းက စုေဆာင္းလာသည္မွာ အဂၤလိပ္စာအုပ္ သာ အမ်ားစုျဖစ္သည္။

ျမန္မာလုိသင္ၾကားေသာ စနစ္သစ္ေၾကာင့္ ေက်ာင္းသား အမ်ားစုမွာ အဂၤလိပ္လိုဖတ္႐ႈႏိုင္စြမ္းမရွိေတာ့ဘဲ တစ္ခ်ိန္တည္း တြင္ ဘာသာရပ္အလုိက္ထားရွိရမည့္ စာအုပ္မ်ားအနက္ သင္႐ိုး ဖတ္စာမွ်ကိုသာ ျမန္မာဘာသာျဖင့္ ထုတ္ေဝၾကရာ အဂၤလိပ္ စာအုပ္တို႔သာ အမ်ားဆံုးစုေဝးေသာ စာၾကည့္တိုက္တုိ႔ႏွင့္ ေက်ာင္းသားမ်ား တျဖည္းျဖည္း ေဝးကြာလာခဲ့သည္။

တကၠသိုလ္စာၾကည့္တိုက္မ်ားသာမက တကၠသိုလ္ျပင္ပ အၾကား အသင္းအဖြဲ႕မွ ဖြင့္လွစ္ထားေသာ စာၾကည့္တိုက္မ်ားမွာ လည္း စာၾကည့္တိုက္ႏွင့္ ပံုႏွိပ္ထုတ္ေဝေရး ဥပေဒသစ္အရ တင္း က်ပ္မႈမ်ား ရွိ၍ ပိတ္သိမ္းသြားၾကသည္။

သံ႐ံုးမ်ားမွဖြင့္လွစ္ထားသည့္ ၿဗိတိသွ်ေကာင္စီ၊ အေမရိ ကန္စင္တာႏွင့္ ႏိုင္ငံျခားသား ႀကီးၾကပ္ေသာ မည့္သည့္ စာၾကည့္ တိုက္မဆို လံုးဝဖြင့္လွစ္ျခင္းမျပဳရန္ ကန္႔သတ္လိုက္သည္။ ထုိ႔ အျပင္ စာေပစိစစ္ေရးလည္း ေပၚေပါက္လာရာ စာၾကည့္တုိက္ မ်ားတြင္ ၄င္းတို႔ ခြင့္ျပဳေပးေသာ စာအုပ္မ်ားကိုသာ ထားရွိခြင့္ျပဳ ေတာ့သည္အထိ ထိန္းခ်ဳပ္ခံလာရသည္။

”ဆိုရွယ္လစ္ဝါဒနဲ႔သြားရင္ အားလံုးက အစုိးရကပဲ ကိုင္ ေတာ့ ပုဂၢလိကဆိုင္ေတြလည္း မရွိေတာ့ဘူးေလ။ အားလံုးက ျပည္သူ႔ဆိုင္ေတြခ်ည္းပဲ။ အဲဒါေၾကာင့္ ဆင္းရဲကုန္တာေပါ့”ဟု ဦးေသာ္ေကာင္းက သူျဖတ္သန္းခဲ့ဖူးေသာ ျမန္မာ့ဆိုရွယ္လစ္ လမ္းစဥ္ပါတီေခတ္ကို သံုးသပ္သည္။

ဆရာေဇာ္ဂ်ီ အၿငိမ္းစားယူမည့္ ၁၉၆၇ မတိုင္မီတြင္ ရန္ ကုန္တကၠသိုလ္စာၾကည့္တိုက္ကို တကၠသိုလ္မ်ား ဗဟိုစာၾကည့္ တိုက္ဟု အစိုးရက အမည္ေျပာင္းလဲခဲ့သည္။ ဆရာေဇာ္ဂ်ီ အၿငိမ္းစားယူၿပီး ႏွစ္ႏွစ္အၾကာမွာေတာ့ ဦးေသာ္ေကာင္းသည္ တကၠသိုလ္မ်ားဗဟိုစာၾကည့္တိုက္၏ စာၾကည့္တိုက္မွဴး ျဖစ္လာသည္။

တကၠသိုလ္မ်ား ဗဟိုစာၾကည့္တိုက္ဆိုသည္မွာ တကၠသိုလ္ တိုင္းရွိ စာၾကည့္တိုက္၏ ပညာရပ္ပုိင္းဆုိင္ရာကို စီမံကြပ္ကဲေပး ရမည္ ျဖစ္ေသာ္လည္း လက္ေတြ႕တြင္ ဝန္ထမ္းမလံုေလာက္၍ ထုိသုိ႔လုပ္ကိုင္ႏိုင္ျခင္း သိပ္မရွိခဲ့ေပ။ စာၾကည့္တိုက္မွဴး စျဖစ္ျဖစ္ ခ်င္းႏွစ္မွာပင္ ပထမဆံုး ေခါင္းခဲရေသာကိစၥမွာ ေက်ာင္းသား မ်ား၊ သုေတသနလုပ္ေနသူမ်ားႏွင့္ က်မ္းျပဳစုသူမ်ားအတြက္ လိုအပ္ေသာ အဂၤလိပ္စာအုပ္မ်ား ရရွိေရးျဖစ္သည္။

”ေက်ာင္းသားေတြမွာ Library ကို အသံုးျပဳရမယ္ဆိုတဲ့ အသိက က်သြားတယ္။ ဆရာတုိ႔ကလည္း စာအုပ္အသစ္ေတြ မသြင္းႏိုင္ေတာ့ဘူး”ဟု ဦးေသာ္ေကာင္းက ဆိုသည္။

စာအုပ္မ်ားကို အရင္ကလို ႏိုင္ငံျခားမွ တိုက္႐ိုက္မွာ၍ ဝယ္ယူခြင့္ မရေတာ့ေပ။ သခင္ေက်ာ္စိန္၏ ျပည္သူ႔စာေပ စာအုပ္ တိုက္ကို ျပည္သူပိုင္သိမ္း၍ ဖြင့္လွစ္ထားသည့္ ကုန္သြယ္ေရး ၉  ဟု ေခၚေသာ ဌာနမွတစ္ဆင့္သာ ႏိုင္ငံျခားစာအုပ္မ်ားကို မွာယူ ရသည္။ ယင္းသို႔ မွာယူရာတြင္လည္း စာေပစိစစ္ေရးမွ ခြင့္ျပဳ ေသာ စာအုပ္မ်ားကိုသာ မွာယူႏိုင္ခဲ့သည္။

ဆိပ္ကမ္းသို႔ေရာက္သည္ႏွင့္ စာအုပ္ထုပ္မ်ားကို အာဏာ ပိုင္မ်ား၊ ေထာက္လွမ္းေရးမ်ားႏွင့္ စာေပစိစစ္ေရးတို႔က ေျဖ ၾကည့္ၿပီး ကန္႔သတ္တားျမစ္ထားသည့္ စာအုပ္မ်ားပါဝင္ပါက သိမ္းယူထားၾကသည္။

ထိုအခ်ိန္က တကၠသိုလ္မ်ားဗဟိုစာၾကည့္တိုက္အတြက္ အစိုးရက ေပးေသာ အသံုးစရိတ္မွာ ေငြက်ပ္သံုးေသာင္းသာရွိ၍ အထက္သို႔ တင္ျပၿပီး ဘတ္ဂ်က္တိုးေတာင္းရသည္။ အစိုးရက လည္း ႏွစ္စဥ္တိုးေပးခဲ့ရာ ေလးႏွစ္ခန္႔အၾကာ ၁၉၇၂ မွာေတာ့ က်ပ္ ၁ဝ သိန္းအထိ ရရွိခဲ့သည္။

၁၉၇၂ ဝန္းက်င္တြင္ တစ္ေဒၚလာလွ်င္ ၆ က်ပ္သာ ရွိေသး ၍ ႏိုင္ငံျခားမွ စာအုပ္မ်ား ဝယ္ယူရသည္မွာ အဆင္ေျပသည္။ ၂၅ က်ပ္အထိ တက္လာသည္တိုင္ေအာင္လည္း ကုန္သြယ္ေရး ၉ မွ တစ္ဆင့္ စာအုပ္မ်ား မွာယူႏိုင္ေသးသည္။ သို႔ေသာ္ ေနာက္ပိုင္း တြင္ ျမန္မာက်ပ္ေငြတန္ဖိုးက မ်ားစြာ က်ဆင္းလာခဲ့ကာ အစိုးရ ကိုယ္တိုင္၌ပင္ ႏိုင္ငံျခားေငြ အလြန္ရွားပါးလာသည္။
စာၾကည့္တိုက္တြင္ ဘတ္ဂ်က္ ၁ဝ သိန္းအထိ ရွိေသာ္ လည္း ကုန္သြယ္ေရး ၉ ဌာနတြင္ ႏိုင္ငံျခားေငြ ျပတ္လပ္လာ၍ ျပည္ပမွ စာအုပ္မ်ား ဝယ္ယူေပးႏိုင္ျခင္း မရွိေတာ့ေပ။

တကၠသိုလ္စာၾကည့္တိုက္တစ္ခု၏ အဓိကတာဝန္မွာ တကၠသိုလ္၏ သင္ၾကားေရးကို အေထာက္အကူျပဳေပးႏိုင္ေရး၊ တကၠသိုလ္အတြင္း ျပဳလုပ္ေနေသာ သုေတသနလုပ္ငန္းမ်ားကို အေထာက္အကူျပဳေရးႏွင့္ ဆရာ၊ ဆရာမ၊ ေက်ာင္းသားမ်ားသာ မက ရဟန္းရွင္လူ မည္သူမဆို ေလ့လာဖတ္႐ႈႏိုင္ေစရန္ စာအုပ္ စာတမ္းမ်ား စုေဆာင္းေရးတို႔ ျဖစ္သည္။

ထိုတာဝန္မ်ားကို ထမ္းရြက္ထားရသည့္ စာၾကည့္တိုက္မွဴး ျဖစ္သူ ဦးေသာ္ေကာင္းမွာ ႏိုင္ငံျခားစာအုပ္မ်ားကို ဝယ္ယူျခင္း မျပဳႏိုင္သည့္အခါ တစ္မ်ဳိး ႀကံရျပန္သည္။ လန္ဒန္တြင္ ေက်ာင္း တက္စဥ္အခါက အျခားစာၾကည့္တုိက္မွဴးမ်ားႏွင့္ သေဘာတူညီ ထားသည့္အတိုင္း စာအုပ္မ်ား လဲလွယ္ေရးကိစၥကို သတိရမိသည္။

၄င္းတုိ႔သည္ သက္ဆိုင္ရာႏိုင္ငံအလုိက္ စာၾကည့္တိုက္ အသီးသီးတြင္  ျပန္လည္ တာဝန္ထမ္းေဆာင္ေနၾကၿပီျဖစ္၍ စာေပတန္ဖိုးျမင့္မားသည့္ စာအုပ္မ်ားကို အုပ္ေရျဖင့္ အခ်ဳိးက် လဲလွယ္ရန္ စတင္ႀကိဳးပမ္းေတာ့သည္။

သို႔ႏွင့္ ျမန္မာစာအုပ္မ်ားကို ႏိုင္ငံျခားစာၾကည့္တိုက္မ်ားမွ အဂၤလိပ္စာအုပ္မ်ားႏွင့္ လဲလွယ္ခြင့္ျပဳရန္ ပညာေရးဝန္ႀကီးဌာန သို႔ တင္ျပသည္။ သို႔ေသာ္ ပညာေရးဝန္ႀကီးက ထိုကိစၥမွာ ျပည္ပ ႏွင့္ ဆက္စပ္ေန၍ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးေနဝင္းထံတြင္သာ လူကိုယ္တိုင္ သြားေရာက္တင္ျပရန္ ေျပာသည္။

ထုိ႔ေၾကာင့္ ဦးေသာ္ေကာင္းလည္း ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေနဝင္းထံကို လူကိုယ္တိုင္တိုက္သြားေရာက္ ေတြ႕ဆံုၿပီး ရွင္းလင္းတင္ျပခဲ့ သည္။ ထိုသို႔ရွင္းျပရာ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေနဝင္းက ဦးေသာ္ေကာင္းအား ဝန္ႀကီးဌာနသို႔ စာတင္ရန္ မွာၾကားလိုက္သည္။

သို႔ျဖင့္ ဝန္ႀကီးဌာနသို႔ တစ္ဖန္ သြားေရာက္၍ စာေရးသား တင္ျပခဲ့ရာ ေနာက္ဆံုးတြင္ ခြင့္ျပဳေပးခဲ့ၿပီး အေမရိကန္ျပည္ ေထာင္စုမွ ကြန္ဂရက္စာၾကည့္တိုက္၊ အဂၤလန္မွ ၿဗိတိသွ်စာၾကည့္ တိုက္တို႔ႏွင့္ ခ်ိတ္ဆက္ကာ စာအုပ္လဲလွယ္ေရးအစီအစဥ္ကို လစဥ္လုပ္ေဆာင္ႏိုင္ခဲ့သည္။
ထိုသို႔အက်ပ္႐ိုက္သည့္ကာလမ်ားကို ရည္ညႊန္းလ်က္ ဦးေသာ္ေကာင္းက ”ဆရာတို႔ ျဖတ္သန္းလာရတဲ့ ေခတ္ကေတာ့ အခက္အခဲအမ်ဳိးမ်ဳိးနဲ႔ ေက်ာ္လႊားရတယ္။ အတားအဆီး အပိတ္ အဆို႔ရွိေပမယ့္လည္း ဒီလမ္းကပိတ္ရင္ ေနာက္တစ္လမ္းက ရွာရ တယ္”ဟု ဆိုသည္။

သုိ႔ရာတြင္ ယင္းစာၾကည့္တိုက္ႀကီးမ်ားသည္ ျမန္မာစာ အုပ္တိုင္းကိုလက္ခံရယူသည္မဟုတ္ဘဲ စာေပအဆင့္အတန္း ျမင့္မားေသာ စာအုပ္မ်ားျဖစ္ၾကသည့္ သမိုင္းမွတ္တမ္းစာအုပ္ မ်ား၊ နာမည္ႀကီးကေလာင္ရွင္မ်ား၏ စာအုပ္မ်ား စသည္တုိ႔ကို သာ မွတ္တမ္းအျဖစ္ထိန္းသိမ္းထားရန္ရယူျခင္း ျဖစ္သည္။ ေရႊဥ ေဒါင္း၊ ျမသန္းတင့္၊ ၾကည္ေအး၊ ဒဂုန္တာရာ စသည့္ ထင္ရွား ေသာ စာေရးဆရာမ်ား၏ စာအုပ္မ်ားႏွင့္ သမိုင္းမွတ္တမ္းဝင္၊ ယဥ္ေက်းမႈဆုိင္ရာ စာအုပ္စာေပမ်ား ပါဝင္ခဲ့သည္။

ထိုကဲ့သို႔ စာအုပ္မ်ား ထြက္ရွိထားသည့္ ပမာဏမွာ လိုအပ္ ေသာ အဂၤလိပ္စာအုပ္မ်ားႏွင့္ အခ်ဳိးခ်ပါက အနည္းအက်ဥ္းသာ ရွိၿပီး အသစ္ထြက္ေသာ စာအုပ္မ်ားမွာလည္း တစ္လလွ်င္ အုပ္ ၂ဝ အမ်ားဆံုးျဖစ္၍ တကၠသိုလ္မ်ား ဗဟို စာၾကည့္တိုက္အတြက္ လိုအပ္ေသာ ႏုိင္ငံျခားစာအုပ္မ်ားကို လံုေလာက္စြာမရရွိခဲ့ေပ။

တကၠသိုလ္စာၾကည့္တိုက္တစ္ရပ္သည္ ယင္း၏ အဓိကတာဝန္ မ်ားကို ေက်ပြန္စြာေဆာင္ရြက္ႏိုင္ရန္ အဟန္႔အတား ရွိလာသည့္ အခါ တကၠသိုလ္တစ္ခုလံုး၏ သင္ၾကားေရးေရာ၊ သုေတသနပိုင္း ကိုပါ ထိခိုက္ေစသည္ဟု ဦးေသာ္ေကာင္းက ရွင္းျပသည္။

စာတမ္းေရးသားရသည့္ ေက်ာင္းသားတစ္ဦး လိုအပ္ ေသာ စာတစ္အုပ္တေလ မရွိ႐ံုမွ်ျဖင့္ ထိုေက်ာင္းသားအတြက္ အခက္အခဲႀကီးမားစြာ ရင္ဆုိင္ရမည္ျဖစ္သကဲ့သို႔ က်မ္းျပဳ ေက်ာင္းသားမ်ားအတြက္လည္း ျပည့္စံုစြာ ရွာေဖြကိုးကားမႈမျပဳ ႏိုင္ပါက ေကာင္းမြန္ေသာ စာတမ္း (Paper) မ်ား၊ က်မ္း (Thesis) မ်ား ျပဳစုႏိုင္မည္ မဟုတ္ေပ။

ေပ၊ ပုရပိုက္ႏွင့္ စာၾကည့္တုိက္
ဦးေသာ္ေကာင္းသည္ ႏိုင္ငံျခားမွ စာအုပ္မ်ားစုေဆာင္းႏိုင္ ျခင္းမရွိသည့္အခါ ေပ၊ ပုရပိုက္မ်ားကို အထူးအာ႐ံုစိုက္၍ စု ေဆာင္းျဖစ္ခဲ့သည္။ ျမန္မာ့ေရွးေဟာင္းစာေပမ်ားတြင္ ေက်ာက္ စာႏွင့္ ေပ၊ ပုရပိုက္စာမ်ားက ေရွးအက်ဆံုးျဖစ္သည္။ ေက်ာက္ စာမ်ားကိုမူ ေရွးေဟာင္းယဥ္ေက်းမႈ ဦးစီးဌာနကဲ့သို႔ေသာ အစိုးရ ဌာနမ်ားမွ အဓိက စုေဆာင္းၾကသည္။

စာၾကည့္တိုက္အေနျဖင့္မူ ေနရာအခက္အခဲအရ ေပစာ၊ ပုရပိုက္စာမ်ားကိုသာ ထားရွိႏိုင္သည္ျဖစ္ရာ ဦးေသာ္ေကာင္း အေနျဖင့္ ယင္းေရွးေဟာင္းစာေပမ်ားကိုသာ တတ္ႏိုင္သမွ် စုေဆာင္းရန္ ႀကိဳးပမ္းခဲ့သည္။ ယင္းသို႔စုေဆာင္းရာတြင္ အဓိက ခ်ဥ္းကပ္ရေသာေနရာမွာ ဘုန္းေတာ္ႀကီးေက်ာင္းမ်ား ျဖစ္သည္။

အသက္ ၃ဝ ေက်ာ္ ငယ္႐ြယ္ဖ်တ္လတ္စဥ္ကာလ ေရွး ေဟာင္း ေပ၊ ပုရပိုက္မ်ား တစ္ၿမိဳ႕ဝင္၊ တစ္႐ြာထြက္ လုိက္ရွာေဖြခဲ့ပံု ကို ျပန္လည္ေတြးေတာခ်ိန္တြင္ ဦးေသာ္ေကာင္းသည္ လူတစ္ ေယာက္အေၾကာင္း အမွတ္ရမိၿပီး မ်က္လံုးမ်ားက က်ယ္လာကာ ေဖြးျဖဴေသာ သြားမ်ား ေပၚလြင္သည္အထိ ႏႈတ္ခမ္းအစံုကို ဖြင့္ဟရယ္ေမာလိုက္သည္။

ထို႔ေနာက္ သူအမွတ္ရမိသည့္ ဦးညိဳေမာင္ဆိုေသာ ပုဂၢိဳလ္ အေၾကာင္းကုိ ေျပာျပသည္။ ဦးညိဳေမာင္သည္ ေပ၊ ပုရပိုက္ရွာေဖြ ေရးအတြက္ အလြန္အားကိုးခဲ့ရသူတစ္ဦး ျဖစ္သည္။ အမွန္ေတာ့ သူသည္ ယခင္က မႏၲေလး၌ သီတင္းသံုးေသာ သက်သီဟဓမၼာ စရိယဘြဲ႕ရ ဘုန္းႀကီးတစ္ပါးျဖစ္သည္။

မၲႏေလးတကၠသိုလ္တြင္လည္း ျမန္မာစာျဖင့္ ဘီေအဘြဲ႕ ရရွိထားသည့္ ယင္းဆရာေတာ္သည္ စာၾကည့္တိုက္ပညာ ေလ့ လာလို၍ ရန္ကုန္သုိ႔ဆင္းလာသည္။ ထို႔ေနာက္ ဦးေသာ္ေကာင္း ပါေမာကၡ/ဌာနမွဴးအျဖစ္ တာဝန္ယူထားေသာ စာၾကည့္တိုက္ ပညာ သင္ၾကားေရးဌာနတြင္ စာၾကည့္တိုက္ပညာဘြဲ႕လြန္ဒီပလို မာကို ေလ့လာသင္ယူကာ ေနာက္ပိုင္းတြင္ လူဝတ္လဲခဲ့သည္။

”ဆရာဦးညိဳေမာင္က အင္မတန္ေတာ္ပါတယ္၊ ေပေတြ ပုရပိုက္ေတြဆို သူၾကည့္လိုက္တာနဲ႔ ဒီေပကေတာ့ ရွားတယ္၊ စာအုပ္မျဖစ္ေသးဘူး၊ ဝယ္သင့္တယ္ အႀကံေပးတာေပါ့”ဟု ဦးေသာ္ေကာင္းက ဆုိသည္။

၄င္းတို႔စုေဆာင္းခဲ့ေသာ ေပ၊ ပုရပိုက္မ်ားတြင္ ေဆးက်မ္း၊ ေဗဒင္က်မ္း၊ ဓမၼသတ္က်မ္းႏွင့္ နိႆ       ယ၊ ဋီကာအဖြင့္က်မ္းမ်ား အစံုအလင္ပါဝင္ၿပီး ေရွးေခတ္ ဥပေဒနားလည္တတ္ကြၽမ္းသူ မ်ား၊ ဘုန္းေတာ္ႀကီးမ်ားႏွင့္ ေဝဒဆရာမ်ား၊ စာဆိုေတာ္မ်ားက ေရးသားခဲ့ၾကျခင္း ျဖစ္သည္။

ဘုန္းေတာ္ႀကီးမ်ားက ေပ၊ ပုရပိုက္မ်ားကို တိုက္႐ိုက္ ေရာင္းခ်ျခင္းမ်ဳိး မဟုတ္ဘဲ ၾကားခံ ဒါယိကာ၊ ဒါယိကာမမ်ား၊ ေဂါပကအဖြဲ႕မ်ားမွတစ္ဆင့္ ေက်ာင္းေဆာင္မ်ား ျပဳျပင္ေရး အလွဴခံသည့္အေနျဖင့္ ဝတၴဳေငြကို လက္ခံၾကသည္။ တခ်ဳိ႕ေနရာ မ်ားတြင္မူ ေပ၊ ပုရပိုက္မ်ား ရွိေသာ္လည္း ထုတ္မေရာင္းၾက၍ လက္ေရးျဖင့္ ကူးယူၾကရသည္။

ဦးေသာ္ေကာင္းသည္ စာၾကည့္တိုက္မွဴးဘဝျဖင့္ ႏိုင္ငံတစ္ ဝန္းရွိ ေရွးေဟာင္း ေပ၊ ပုရပိုက္ထုပ္ေပါင္း ၁၆,ဝဝဝ ေက်ာ္ စုေဆာင္းေပးႏိုင္ခဲ့သည္။

၁၉၇၁ မွာေတာ့ ဦးေသာ္ေကာင္းသည္ ျမန္မာႏိုင္ငံရွိ တကၠသိုလ္မ်ားတြင္ ယခင္က ဖြင့္လွစ္ႏိုင္ျခင္း မရွိေသးေသာ စာၾကည့္တိုက္ပညာ ဘြဲ႕လြန္ဒီပလိုမာဘာသာရပ္မ်ား သင္ယူ ေလ့လာႏိုင္ေသာ စာၾကည့္တိုက္ပညာသင္ၾကားေရးဌာနကို ရန္ကုန္တကၠသိုလ္၌ပင္ ပထမဆံုး ဦးေဆာင္တည္ေထာင္ကာ ၁၉၉၇ အၿငိ္မ္းစား ယူခ်ိန္အထိ ယင္းဌာန၏ ပါေမာကၡ/ဌာနမွဴး အျဖစ္လုပ္ကိုင္ခဲ့သည္။

ေနာက္ပိုင္းတြင္ အဆုိပါဌာနကို စာၾကည့္တိုက္ႏွင့္ သုတ ပညာဌာနဟု အမည္ေျပာင္းကာ ယခုအခါ ရန္ကုန္တကၠသိုလ္ အျပင္ ရန္ကုန္အေရွ႕ပိုင္းတကၠသိုလ္ (တာဝ)၊ ယဥ္ေက်းမႈ တကၠသိုလ္ႏွင့္ မႏၲေလးၿမိဳ႕ ရတနာပံုတကၠသိုလ္တို႔တြင္ပါ ဖြင့္လွစ္ ႏိုင္ခဲ့ၿပီျဖစ္သည္။ လက္ရွိျမန္မာႏိုင္ငံရွိ တကၠသိုလ္အသီးသီးမွ စာၾကည့္တိုက္မွဴးမ်ားကို ယင္းဌာနမွ ေမြးထုတ္ေပးခဲ့ျခင္းလည္း ျဖစ္သည္။

ထိုသို႔ ေမြးထုတ္ေပးႏိုင္ခဲ့သည္ဆိုေသာ္လည္း ျမန္မာႏိုင္ငံ ရွိ တကၠသိုလ္စာၾကည့္တိုက္မ်ားသည္ ေဒသတြင္း အေရွ႕ေတာင္ အာရွႏိုင္ငံမ်ားရွိ တကၠသိုလ္ႀကီးမ်ားနည္းတူ တိုးတက္ဖြံ႕ၿဖိဳးလာ ေစရန္ ႀကိဳးပမ္းေနရဆဲ ျဖစ္သည္။ စာၾကည့္တိုက္မ်ားတြင္ ဝန္ ထမ္းအင္အား နည္းပါးေနေသးသည္။

ဦးေသာ္ေကာင္းသည္ သူ အၿငိမ္းစားမယူမီ တစ္ႏွစ္အလို ကတည္းက တကၠသိုလ္မ်ား ဗဟိုစာၾကည့္တိုက္အတြက္ ဝန္ထမ္း အင္အား ေလးဆတိုး၍ ခန္႔ထားေပးရန္ ထိုေခတ္အာဏာပိုင္မ်ား ျဖစ္ေသာ တပ္မေတာ္အစိုးရထံ ေတာင္းခံခဲ့ေသာ္လည္း တုိး မေပးခဲ့ေပ။

သမၼတဦးထင္ေက်ာ္ ေခါင္းေဆာင္ေသာ လက္ရွိအစိုးရ သစ္လက္ထက္မွာေတာ့ ဝန္ထမ္းအင္အားကို ေလးဆမဟုတ္ ေသာ္လည္း ႏွစ္ဆမွ် တိုးျမႇင့္ခန္႔ထားေပးမည္ဟု ၾကားသိထား ေသာ္လည္း လက္ေတြ႕ေတာ့ အေကာင္အထည္မေပၚေသး ေၾကာင္း ၄င္းက ေျပာသည္။

တကၠသိုလ္စာၾကည့္တိုက္မ်ား ႏိုင္ငံတကာအဆင့္မီသည္ အထိ တိုးတက္လာေစရန္မွာ ဝန္ထမ္းအင္အား တုိးျမႇင့္မႈအျပင္ ဝန္ထမ္းမ်ား၏အရည္အခ်င္းကိုလည္း ျမႇင့္တင္ေပးရန္ လုိအပ္ ေနသည္ဟု ဦးေသာ္ေကာင္းက ဆိုသည္။

ဓာတ္ပုံ-ေက်ာ္လင္းထြန္း/ေမာ္ကြန္းမဂၢဇင္း

နာဂစ္စာၾကည့္တုိက္ကယ္တင္ေရး
ဦးေသာ္ေကာင္းသည္ ၁၉၉ဝ ျပည့္လြန္ႏွစ္မ်ားအတြင္း     ျမန္မာႏိုင္ငံ စာအုပ္ေထာက္ပံ့ေရးႏွင့္ ထိန္းသိမ္းေစာင့္ေရွာက္ေရး ေဖာင္ေဒးရွင္း (Myanmar Book Aid and Preservation Foundation-MBAPF) ကို အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုရွိ ေကာ္ နဲလ္ (Cornell) တကၠသိုလ္မွ စာၾကည့္တိုက္မွဴး Badgley ႏွင့္ စတင္တည္ေထာင္ခဲ့သည္။

 MBAPF အေနျဖင့္ အစပိုင္းတြင္ ေပ၊ ပုရပိုက္မ်ား၊ ေရွး ေဟာင္းစာေပမ်ား ထိန္းသိမ္းေရးအတြက္ အဓိက လုပ္ေဆာင္ခဲ့ ေသာ္လည္း ၂ဝဝ၈ နာဂစ္ဆိုင္ကလုန္းမုန္တိုင္း တိုက္ခတ္ၿပီးခ်ိန္ တြင္ ဆင္းရဲႏြမ္းပါးသူမ်ားအတြက္ ပညာရည္ျမႇင့္တင္ေပးရန္ အဓိကရည္မွန္းခ်က္ထားၿပီး ႏိုင္ငံတစ္ဝန္း ျဖန္႔က်က္ေဆာင္ ရြက္သည့္ ေဖာင္ေဒးရွင္းအသြင္သို႔ ေျပာင္းလဲဖြဲ႕စည္းလိုက္သည္။

ေဖာင္ေဒးရွင္း၏ လုပ္ငန္းစဥ္မ်ားကို သားျဖစ္သူ ေဒါက္ တာသန္႔ေသာ္ေကာင္းက ဆက္လက္ေဆာင္ရြက္ခဲ့ၿပီး ဦးေသာ္ ေကာင္းကေတာ့ ဥကၠ႒အေနျဖင့္ အႀကံဉာဏ္မ်ား ေပးခဲ့သည္။ ထို႔အျပင္ Badgley ၏ အကူအညီျဖင့္ အေမရိကန္အေျခစိုက္ နာဂစ္စာၾကည့္တိုက္ ကယ္တင္ေရး (Nargis Library Recovery- NLR) ရန္ပံုေငြအဖြဲ႕ကို တည္ေထာင္ကာ MBAPF ႏွင့္အတူ ခ်ိတ္ဆက္လုပ္ကိုင္ခဲ့သည္။

နာဂစ္ဒဏ္သင့္ေဒသမ်ားတြင္ စာၾကည့္တိုက္မ်ား ျပန္ လည္တည္ေထာင္ေရးႏွင့္ စာအုပ္မ်ား ေထာက္ပံ့ကူညီမႈမ်ား လုပ္ကိုင္ခဲ့သည့္ NLR အေနျဖင့္ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု၏ အေရးယူပိတ္ဆို႔မႈမ်ားမွ ျခြင္းခ်က္အေနျဖင့္ ကင္းလြတ္ခြင့္ရရွိခဲ့ ကာ ေနာက္ပိုင္းတြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံစာၾကည့္တိုက္အကူအညီေပး ေရးအဖြဲ႕ (Myanmar Library Aid Foundation) ဟု အမည္ ေျပာင္းလဲဖြဲ႕စည္းခဲ့သည္။

နာဂစ္ေနာက္ပိုင္းမွစ၍ လက္ရွိအခ်ိန္အထိ တကၠသိုလ္ ျပင္ပစာၾကည့္တိုက္မ်ား ဖြံ႕ၿဖိဳးေရးကိုလည္း လုပ္ကိုင္ျဖစ္ခဲ့သည့္ ဦးေသာ္ေကာင္းအား လက္ရွိ ျမန္မာႏိုင္ငံတစ္ဝန္းမွ စာၾကည့္ တိုက္မ်ား၏ အေျခအေနကို ေမးျမန္းၾကည့္ရာ ေက်းလက္ေဒသ မ်ားတြင္ စာဖတ္႐ႈရန္ ပိုမိုစိတ္အားထက္သန္သည္ကို ျမင္ေတြ႕ရ ေၾကာင္း ေျပာၾကားသည္။

ဆရာႀကီး၏သား ေဒါက္တာသန္႔ေသာ္ေကာင္းကလည္း စာၾကည့္တိုက္မွဴးမ်ားအား ရည္ညႊန္း၍ ဆရာေဇာ္ဂ်ီ စပ္ဆိုခဲ့ဖူး သည့္ ‘ပညာရွာသူ တို႔ဝုိင္းကူ’ဟူေသာ ေဆာင္ပုဒ္ကို ကုိးကား လ်က္ စာၾကည့္တိုက္ပညာ၏ အေရးပါပံုကို ယခုလို ရွင္းျပသည္။

”စာၾကည့္တိုက္ပညာ တတ္ေျမာက္ထားသူေတြဟာ ပညာရွာသူေတြကို ဝိုင္းဝန္းကူညီႏိုင္တဲ့လူေတြ ျဖစ္တာမို႔ သူတို႔ ရွာေဖြေနတဲ့ Research လုပ္တာပဲ ျဖစ္ျဖစ္၊Information ျဖစ္ျဖစ္ ထိထိေရာက္ေရာက္ ပံ့ပိုးေပးႏိုင္တယ္ဆိုရင္ အင္မတန္ မြန္ျမတ္ပါတယ္”

ျမန္မာႏိုင္ငံစာၾကည့္တိုက္အသင္း နာယကလည္းျဖစ္ သည့္ ဦးေသာ္ေကာင္းသည္ လာမည့္ ဒီဇင္ဘာတြင္ အသက္ ၈ဝ ျပည့္မည္ျဖစ္ကာ လမ္းေလွ်ာက္ရန္ စတီးတုတ္ေကာက္တစ္ ေခ်ာင္း၏ အကူအညီကို ယူေနရေသာ္လည္း KIA အမ်ဳိးအစား အိမ္စီးကားကိုေတာ့ ကိုယ္တုိင္ေမာင္းႏွင္ သြားလာေနဆဲျဖစ္သည္။

အစည္းအေဝးႏွင့္ အျခားကိစၥမ်ား ရွိသည့္အခါမွ လြဲ၍ အပတ္စဥ္ အဂၤါေန႔တိုင္း နံနက္ပိုင္းဆိုလွ်င္ သူ အႏွစ္ ၄ဝ ခန္႔ တာဝန္ထမ္းေဆာင္ခဲ့သည့္ စာၾကည့္တိုက္သို႔ သြားေရာက္   တတ္သည္။

ဦးေသာ္ေကာင္းသည္ စာၾကည့္တိုက္မွဴးဘဝျဖင့္ ျမန္မာ အျပင္ ၿဗိတိန္၊ ဂ်ပန္ႏွင့္ စင္ကာပူတို႕ရွိ စာၾကည့္တိုက္ႀကီးအခ်ဳိ႕တြင္ ေက်ာင္းသားမ်ား၊ ပညာရွင္မ်ား၊ သုေတသီမ်ားႏွင့္ အျခားစာရွာ သူမ်ားစြာတို႕ကို ကူညီေပးခဲ့ၿပီး ကိုယ္တိုင္လည္း သုေတသန စာတမ္းမ်ားစြာတို႔ကို ေရးသား ဖတ္ၾကားခဲ့သည္။

၁၉၉၇ တြင္ အၿငိမ္းစားယူၿပီးေနာက္ပိုင္း ကမၻာတစ္ဝန္းရွိ သုေတသီမ်ားႏွင့္ ေက်ာင္းသားမ်ား ေလ့လာကိုးကားႏုိင္ေစရန္ ေရွးေဟာင္းေပစာ၊ ပုရပိုက္စာမ်ားအား ထိန္းသိမ္းစုေဆာင္း လ်က္ အဂၤလိပ္ဘာသာသို႔ ျပန္ဆိုေပးျခင္း၊ ျမန္မာသမိုင္းႏွင့္ ျမန္မာစာေပဆိုင္ရာ စာတမ္းႏွင့္ စာအုပ္ စုစုေပါင္း ၁၈ဝ ေက်ာ္ တို႔ကို ေရးသားထုတ္ေဝခဲ့ၿပီး ယင္းတို႔အနက္ အမ်ားစုမွာ တစ္ ကမၻာလံုး ေလ့လာဖတ္႐ႈႏိုင္ရန္ အဂၤလိပ္ဘာသာျဖင့္ ေရးသား ထုတ္ေဝခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။
ဘုရင့္ေနာင္မင္းတရားႀကီးအေၾကာင္းစာတမ္း (Accounts of King Bayinnaung’s Life and Hanthawady Hsinbyu-mya-shin Ayedawbone a record of his Campaigns) ႏွင့္ ျမန္မာ့စာေပေဝဖန္ေရး စစ္တမ္းအက်ဥ္းခ်ဳပ္ (Brief survey of Myanmar literary cirticism) စသည့္ စာတမ္းမ်ားႏွင့္ ၁၈ ရာစုက မဟာရတနာပံုတိုက္ေတာ္စိုး ရာဇ သႀကၤန္အမတ္ႀကီးေရးသည့္ ဇင္းမယ္သမိုင္းရာဇဝင္ ေပစာကို အဂၤလိပ္ဘာသာသို႔ ျပန္ဆိုတည္းျဖတ္ ထုတ္ေဝေသာ “ Sithu Gamani Thingyan (Maha Yadanabon Tike Taw Sowe). Zinme Yazawin ”စာအုပ္တို႔မွာ ထင္ရွားသည္။

ရန္ကုန္တကၠသိုလ္ ေက်ာင္းသားနားေနေဆာင္ေရွ႕ အဓိ ပတိလမ္းမႀကီးနံေဘးမွ တကၠသိုလ္မ်ားဗဟိုစာၾကည့္တိုက္ႏွင့္ ရန္ကုန္တကၠသိုလ္စာၾကည့္တိုက္တို႔မွာ က်ယ္လြင့္ေသာၿခံဝင္း ႀကီးအတြင္း ဆိတ္ၿငိမ္စြာတည္ရွိေနသည္။

ဦးေသာ္ေကာင္းေမာင္းႏွင္လာေသာ အျဖဴေရာင္ကား ေလးက အဓိပတိလမ္းမႀကီးအတိုင္း ေရြ႕လ်ားလာၿပီး  စာၾကည့္ တိုက္ ပရဝဏ္တြင္းသို႔ တစ္လိမ့္ခ်င္းျဖည္းေႏွးစြာ ဝင္ေရာက္လာ သည္။ အံု႕ဆိုင္းေနေသာ မိုးသားတိမ္တိုက္မ်ားက တရိပ္ရိပ္ ေရြ႕ ေမ်ာကာ ေကာင္းကင္တစ္ခြင္လံုး ျပည့္ဖံုးလ်က္ရွိ၏။

ဦးေသာ္ေကာင္းသည္ အပတ္စဥ္ အဂၤါေန႔တိုင္းေလးထပ္အေဆာက္အအံုျဖစ္ေသာ ရန္ကုန္တကၠသိုလ္စာၾကည့္တိုက္ အတြင္းမွ ဆရာေဇာ္ဂ်ီအထိမ္းအမွတ္႐ံုးခန္းသို႔ လာေရာက္ေလရွိသည္။

ထို႐ံုးခန္းသို႔ လာေရာက္ကာ စာၾကည့္တိုက္အတြက္ အႀကံဉာဏ္ေပးျခင္း၊ တပည့္မ်ား၊ စာေပမိတ္ေဆြမ်ားႏွင့္ ေတြ႕ဆံု ျခင္းတုိ႔ ျပဳလုပ္ၿမဲျဖစ္သည္။ ထိုေန႔ကလည္း စာၾကည့္တိုက္မွဴး မ်ား၊ စာေရးဆရာ၊ ဆရာမ စုစုေပါင္း ေျခာက္ဦးခန္႔ႏွင့္ စကား လက္ဆံုက်ေနရာ ဧည့္သည္မ်ား ျပန္သြားခ်ိန္အထိ ေစာင့္ဆိုင္း ၿပီးမွ ဦးေသာ္ေကာင္းႏွင့္ ေခတၱေျပာဆိုျဖစ္ခဲ့သည္။

ေရွးေဟာင္းေႏွာင္းျဖစ္မ်ားမွသည္ မ်က္ေမွာက္ေခတ္ လူ ငယ္မ်ား၏ စာဖတ္႐ႈမႈအေျခအေနမ်ားအထိ စကားေဖာင္ဖြဲ႕မိ သည္။ ယေန႔ေခတ္တြင္ လူငယ္အမ်ားစုမွာ မိုဘိုင္းလ္ဖုန္းမ်ားကို သာ အခ်ိန္ကုန္ခံၿပီးသံုးစြဲေနတတ္ၾကသည္ကို ဦးေသာ္ေကာင္း မႏွစ္ၿမိဳ႕။

”သူတို႔ စုၿပီးထိုင္ေနတဲ့အခါ ဒါေလးေတြ (ဖုန္း) ပဲ ပြတ္ေန ၾကတယ္ဗ်။ တစ္ေယာက္နဲ႔ တစ္ေယာက္လည္း စကားမေျပာ ၾကဘူး” ဟု သူက ေျပာသည္။

အင္တာနက္၊ အြန္လိုင္းလူမႈကြန္ရက္စသည္တို႔မွ ဗဟု သုတမ်ားရသည္မွန္ေသာ္လည္း ေကာင္းဆိုးႏွစ္တန္ ေရာယွက္ ေနရာ ေကာင္းေသာအရာမ်ားကိုသာ စိစစ္၍ ရယူႏိုင္မွ တန္ ကာက်မည္ျဖစ္ၿပီး လူငယ္မ်ားစာဖတ္ႏႈန္း ယုတ္ေလ်ာ့က်ဆင္း သြားျခင္း၏ လက္ငင္းသက္ေရာက္မႈအျဖစ္ လူမႈဆက္ဆံေရးနစ္ နာမႈမ်ားရွိလာသည္ဟု ျမင္ေသာ ဦးေသာ္ေကာင္းက ယခုလို ဆိုခဲ့သည္။

”စာဖတ္မွပဲ လူမႈေပါင္းသင္းဆက္ဆံေရးေကာင္းမြန္လာမယ္၊ လူလူခ်င္းဆက္ဆံၿပီး နားလည္မႈရွိမွလည္း တိုင္းျပည္ အတြက္ေရာ ကမၻာအတြက္ေရာ အက်ဳိးရွိမယ္ေလ” ။   ။

၂၀၁၇-ေဖေဖၚဝါရီလထုတ္၊ ေမာ္ကြန္းမဂၢဇင္း အမွတ္(၄၃)မွ ပုံရိပ္လႊာ ျဖစ္ပါသည္။

ေက်ာ္လင္းထြန္း ေရးသည္။

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here